SEO tiếp thị đa ngôn ngữ cho website của bạn

SEO tiếp thị đa ngôn ngữ cho website của bạn

Bạn đang theo dõi trang tin Đào tạo seo top 1 Google, chuyên cung cấp tin seo hàng ngày tốt nhất

Tiếng Anh có thể nổi lên như ngôn ngữ thực tế của kinh doanh quốc tế và sau đó là web, nhưng bất kỳ tổ chức nào đang tìm cách xâm nhập nghiêm túc vào thị trường nước ngoài đều không cho phép thực tế là nhiều người nước ngoài nói tiếng Anh

Châu Á chiếm hơn 42% người dùng internet trên thế giới
Trung Quốc có hơn 31% người dùng internet so với Hoa Kỳ
74% dân số thế giới không nói tiếng Anh
Người dùng Internet có nhiều khả năng mua từ trang web bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ gấp bốn lần
Mọi người tìm kiếm trên internet bằng tiếng mẹ đẻ của họ
Tiếp thị trực tuyến và SEO đi đôi với nhau. Với thị trường quốc tế, nội địa hóa là một bổ sung bắt buộc, do sự phức tạp của văn hóa và ngôn ngữ phức tạp mà đi vào chơi.

SEO tiếp thị đa ngôn ngữ cho website của bạn

Khi khởi chạy một trang web bằng tiếng nước ngoài, không cần phải nói rằng bạn nên luôn sử dụng một dịch giả chuyên nghiệp, một người bản xứ không chỉ là ngôn ngữ được đề cập, mà còn là biến thể quốc gia chính xác. Bây giờ chúng ta có thể nói tìm kiếm.

Dịch từ khóa

Nghiên cứu đã chỉ ra rằng hơn một nửa số nhà tiếp thị châu Âu dự định tăng hoạt động SEO của họ trong năm nay. Tuy nhiên, khi chuyển đổi hoạt động này sang đấu trường quốc tế, có một vài vấn đề cần được cảnh giác.

Theo nguyên tắc chung, việc dịch từ khóa là một ý tưởng tồi. Ngay cả khi cụm từ tìm kiếm được dịch đúng, nó có thể không phải là những gì mọi người sử dụng để tìm kiếm một sản phẩm hoặc dịch vụ cục bộ.

Ngôn ngữ, SEO và web

Nếu cần sự thuyết phục về sự khôn ngoan của việc áp dụng chiến lược tiếp thị đa ngôn ngữ thích hợp, hãy xem xét điều này: Tiếng Anh có thể là ngôn ngữ chủ yếu của web về mặt nội dung, nhưng hơn năm mươi phần trăm tìm kiếm trên Google bằng các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh.

Điều này tạo ra một cơ hội tuyệt vời cho các nhà tiếp thị quốc tế. Vì cạnh tranh trực tuyến cho các thuật ngữ tìm kiếm chính bằng tiếng nước ngoài ít khốc liệt hơn tiếng Anh, nhiều doanh nghiệp nhận thấy rằng họ có thể đạt được vị trí cao trên các công cụ tìm kiếm theo quốc gia, với nỗ lực ít hơn nhiều so với tiếng Anh.

Nếu điều này cho bạn biết bất cứ điều gì, nó sẽ cho bạn biết điều này: một chiến lược tiếp thị và nội địa hóa đa ngôn ngữ nên củng cố bất kỳ chiến dịch quốc tế nào, với SEO đóng một vai trò then chốt.

Nó trả tiền để giải quyết các phức tạp về ngôn ngữ và văn hóa đi kèm với việc nhắm mục tiêu thị trường nước ngoài và bạn phải nói chuyện với khách hàng bằng ngôn ngữ riêng của họ. Bằng cách sử dụng phong cách, thuật ngữ và ngữ pháp không phù hợp, thông điệp chính thường bị mất và sự tự tin chung trong thương hiệu giảm đi.